查电话号码
登录 注册

منتهكي القانون造句

造句与例句手机版
  • وقد قدم عدد كبير من كبار منتهكي القانون الإنساني الدولي إلى العدالة.
    相当数目的违反国际人道主义法的重要罪犯受到了法律制裁。
  • وإضافة إلى هذا فإنه تقع على الأطراف مسؤولية أساسية بالنسبة لمساءلة منتهكي القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    此外,各方对追究违反国际人道主义法和人权法者的责任负有主要责任。
  • 127-78- اتخاذ التدابير اللازمة لإحالة منتهكي القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني إلى العدالة ومقاضاتهم (شيلي)؛
    78 采取必要措施确保正义,起诉违反国际人权法和人道主义法的肇事者(智利);
  • وكانت الأحكام الأصلية تلزم الموظفين بتبليغ السلطات المعنية بالهجرة دون تأخير عن منتهكي القانون المسلم بهم خلال أداء الموظفين لمهامهم.
    原规定责成官员毫不拖延地向移民当局报告在履行职责时确认的违反该法令者。
  • ومضى قائلاً إن المفوضة السامية قد ذكرت أيضاً أنها تقدم المشورة التقنية بشأن مشروع قانون لمحاكمة منتهكي القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    此外,高级专员曾提到,她正就起诉违反国际人权法行为的法律草案提供技术咨询意见。
  • وفي العام الماضي، مُنحت المحاكم سلطة نزع أهلية قيادة السيارات من منتهكي القانون الذين يستخدمون مركباتهم ' للسير ببطء بجانب الأرصفة لاستدراج البغايا`.
    去年,法庭获授权吊销 " 慢驶招妓人 " 的驾照。
  • ومع ذلك ينص القانون 24-97 في المادة 309-5 منه على الالتزام بمساعدة منتهكي القانون بتعليمهم كيفية التعامل مع نزعاتهم العنيفة ضد النساء.
    但是第24-97号法第309-5条规定必须帮助犯法者接受教育,以缓解他们对妇女的暴力冲动。
  • فهي مثال على التعاون الدولي الإيجابي الذي سيكمل جهود الدول وينهي بقاء أسوأ منتهكي القانون الإنساني الدولي بمنأى عن العقاب.
    这是一个积极国际合作的例子,将补充各国结束最严重的违反国际人道主义法律行为不受法律惩罚的现象所作的努力。
  • يشار إلى أن قرارات مجلس الأمن طلبت إلى حكومة السودان وضع حد للإفلات من العقاب ومحاسبة منتهكي القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان؛
    在此应记住的是,安理会决议要求苏丹政府结束有罪不罚现象,并追究违反人道主义法和人权法律的行为人的责任;
  • وتتضمن القاعدتان التنظيميتان مدونة لقواعد السلوك، وهما تعطيان لمفوض وسائط الإعلام المؤقت سلطة فرض مجموعة كبيرة من الجزاءات على منتهكي القانون الساري أو مدونة قواعد السلوك.
    这些条例包括一项行为守则,并授权临时媒体专员对那些违反可适用之法律或行为守则的经营者施加各类处罚。
  • ومما يزيد أيضا من تفاقم الضعف الاقتصادي لدى النساء الشابات، الممارسات الفاسدة وإفلات منتهكي القانون من العقاب، وعدم كفاية إنفاذ القوانين، وارتفاع أسعار الفائدة، والتمييز بدواعي الأمومة.
    腐败行为、违法者不受惩罚、执法不力、高利率以及以孕产为由实施的歧视也加剧了青年妇女的经济脆弱性。
  • وعليه، فإن الائتلاف السوري يحض على النظر في اتخاذ جميع التدابير التي من شأنها تحسين حماية المدنيين وتعزيز إيصال المساعدات الإنسانية ومحاسبة منتهكي القانون الدولي.
    由此,叙利亚联盟鼓励考虑一切能够更好保护平民,更多人道主义援助的措施,责成一切违反国际法者承担责任。
  • ولا تزال الولايات المتحدة ملتزمة التزاما ثابتا بتعزيز سيادة القانون وتقديم منتهكي القانون الإنساني الدولي إلى العدالة، وستواصل الاضطلاع بدور قيادي في تصويب الأخطاء من ذلك النوع.
    美国依然坚定致力于促进法治和协助将国际人道主义法的违反者绳之以法,并将继续在纠正此类错误方面发挥领导作用。
  • وفي هذا الصدد، قدمت المفوضية مشورة تقنية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن مشروع قانون لإنشاء دوائر خاصة لمحاكمة منتهكي القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    在这方面,其办事处就设立特别分庭起诉侵犯国际人权法和人道主义法行为的法律草案向刚果民主共和国提供技术咨询意见。
  • (ز) تشجيع أنشطة الرابطات والمنظمات والمجموعات الدولية الإرهابية أو المتطرفة أو الإجرامية أو أنشطة منتهكي القانون من الأفراد، التي تشكل خطرا على موارد المعلومات والهياكل الحيوية للدول؛
    (g) 鼓励国际恐怖主义者、极端份子或犯罪协会、组织、集团或个人不法之徒,造成威胁一国信息资源和重要结构的行动;
  • وتطالب الكويت باتخاذ الإجراءات القانونية اللازمة ضد منتهكي القانون الدولي والإنساني، ومرتكبي جرائم الحرب ضد الشعب الفلسطيني، خصوصا وأن المحكمة الجنائية الدولية دخلت صلاحياتها ومسؤولياتها حيز التنفيذ.
    科威特呼吁安全理事会针对那些违反国际人道主义法和对巴勒斯坦人民犯下罪行的人采取必要法律措施,特别是因为国际刑事法院已开始其工作。
  • فقد ظللنا ثابتين في التزامنا بتعزيز سيادة القانون والمساعدة على تقديم منتهكي القانون الإنساني الدولي للعدالة، أينما وقعت هذه الانتهاكات، وواصلنا أداء دور قيادي في الإنصاف من هذه الأضرار.
    我们仍然坚定地承诺促进法治和帮助将国际人道主义法的违反者绳之以法(不论违法行为可能发生在何处),并继续在纠正这些错误方面发挥领导作用。
  • 134-115 الاهتمام في المقام الأول بالتغلب على التحديات التي يواجهها النظام القضائي الوطني، بطرائق منها تنفيذ سياسة عدم التسامح المطلق مع منتهكي القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني في جمهورية الكونغو الديمقراطية (غانا)؛
    115 刚果民主共和国优先解决国家司法系统所面临的挑战,包括对在刚果民主共和国内违反国际人权和人道主义法的犯案者实施零容忍政策(加纳);
  • وقد اتخذت كرواتيا الخطوات الضرورية لتقدم للعدالة منتهكي القانون الإنساني الدولي، وخاصة منتهكي اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين لعام 1977، وذلك بإدراج تلك الانتهاكات في قانونها الجنائي.
    克罗地亚已采取步骤,将违反国际人道主义法的人尤其是违反1949年《日内瓦四公约》和1977年《附加议定书》的人绳之以法,并将这些违法行为载入《刑法》。
  • لكننا نؤكد أن الولايات المتحدة تظل ملتزمة التزاماً ثابتاً بتعزيز سيادة القانون، وبالمساعدة في سَوق منتهكي القانون الإنساني الدولي إلى العدالة، حيثما قد تقع تلك الانتهاكات، وهي ستواصل القيام بدور ريادي في تصويب هذه الأخطاء.
    然而,我们强调,美国仍然坚定致力于促进法治和帮助把违反国际人道主义法的凶手绳之以法,无论违反行为在何处发生,概无例外;而且将继续在纠正这些错误方面发挥领导作用。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منتهكي القانون造句,用منتهكي القانون造句,用منتهكي القانون造句和منتهكي القانون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。